среда, 5 августа 2015 г.

Португалия или свадебное путешествие капоэйристов - Часть 2. Порту

Часть 2. Порту

Каждый путешественник привозит свои впечатления из поездок и часто, даже если поездка происходит в компании друзей, не бывает одинаковых мнений о поездке. Фразы вроде "это было здорово", "замечательно", "весело", "незабываемо" только поверхностно опишут те особенности чувств и эмоций, которые вызвало посещение нового места, города, страны. Здесь поделюсь своими взглядами на Португалию, в частности тем что запомнилось после посещения городов и районов Порту, Вила-ду-Конди, Модиваш и Повуа-де-Варзин. Поехали...

Лететь от Москвы до Порту относительно недолго, даже Турецкими авиалиниями с пересадкой в Стамбуле. В общей сложности сам полет был около 8 часов, плюс ожидание пересадки, к тому же надо заранее приехать в аэропорт. В общем, из нижнего мы выехали в пятницу сразу после работы, а уже в два дня субботы были в Порту. Забегая вперед отмечу, что в обратный путь все же лучше брать билет на самолет или хотя бы плацкарт от Москвы в Нижний - ужасно сутки находиться в сидячем положении.


Летели мы в страну, где говорят на совершенно новом для нас языке. Школьный английский, конечно, может помочь, если ехать туда на отдых не имея цели общаться с местным населением кроме как о ценах на сувениры. Для всех остальных разговоров нужен португальский. И хотя морально мы были к этому готовы и даже уверены в том, что сможем хоть что-то понять, Португалия приготовила нам сюрприз. Никогда не думала, что разница между европейским и бразильским португальским настолько разительна. Я слышала и ту и другую речь раньше. Бразильцы, естественно, говорят на своем португальском и именно он в капоэйре на слуху (в разговорах, песнях). Португальцы вроде говорят на том же языке, но произносят слова совершенно иначе, как выразился Серега про одного из новых знакомых "говорит, как стреляет из ППШ по фашистам" - очень стремительно, много и с большим количеством шипящих. Меуш Деуш, это было настоящее испытание. И да, для португальцев бразильский вариант языка звучит как неправильный португальский.


Кстати, пытаясь научить русским фразам новых знакомых, лучше всех справился самый маленький португалец. Ему всего 4 годика, а фразу "курица вкусная" он сказал без единого намека на акцент. А слово "здравствуйте" у всех иностранцев вызывает нервный тик. С Профессором Пеле мы играли в забавную игру - повтори за носителем языка фразу. Португальские скороговорки несложно звучит только, когда он их произносил, у нас же после второго слова мозг отказывался воспроизводить даже похожие звуки, было весело.

Вообще, люди, с которыми мы так или иначе пересекались, были очень дружелюбные, отзывчивые. Создавалось впечатление, что я дома, в кругу друзей. По традиции, когда здороваешься принято целовать в щечки два раза (слева и справа, по очереди). Если есть заминка после первого чмока, они с хохотом говорят "дойш вежеш эн Португал" и целуют в другую щечку.


После тренировок мы были предоставлены сами себе, хотя часто нас сопровождал Фабрисио. Передвигались мы на метро, которым почему-то называется эдакий наземный трамвайчик или электричка, у которого маршрут под землей есть только в центре Порту. Проезд оплачивается как и в Берлине по зонам, но проверяется на электронном валидаторе (в Берлине ставилась печать автоматом на билете, тут просто задействовался чип в карточке). Наученная неудачным опытом встречи с кондуктором в Германии всегда настаивала на оплате проезда, хотя по факту за две недели у нас проверили билеты только один раз. В среднем проезд стоит 1,5 евро, но если часто и долго приходится ездить, то есть и проездные (мы не пользовались). В целом впечатление от метро хорошее, вагоны уютные, ничего не дребезжит, едет быстро. Ходит только каждые полчаса (по крайней мере на нашей ветке), ждать приходилось иногда долго.


Сама первая поездка у нас была на океан, буквально сразу с самолета нас отвезли на побережье. Так мы познакомились с песчаными пляжами, непередаваемым запахом океана и сильным, но теплым соленым ветром. Тогда нам не удалось искупаться, но в последующие дни мы наверстали упущенное. За поездку раза три-четыре удалось окунуться. Вода градусов +15, а еще почти всегда сильные волны, хоть и невысокие, но с ног сбивают. При этом, если на берегу ветер, то после купания согреться очень тяжело. Я считаю, что наилучшая погода для купания была в тот день, когда весь пляж был укутан теплым молочным туманом. И ветра тогда особо не было, и жара не пыталась нас сжечь заживо, как это бывает под палящим солнцем.



Кстати, пляжи встречаются тоже разные, есть и с мелким песком, по которому так приятно ходить босиком. Есть каменистые пляжи, где купаться запрещено, но зато отличное местечко для рыбаков (их там тоже довольно много)



Мне больше всего понравился пляж с крупным круглым песком, где каждая песчинка не меньше бисерины, правда, не очень приятно если во время купания волна прокатывает тебя по такому песку, зато валяться загорать там можно даже без полотенца - песок сам скатывается как высохнет.


Отдыхали мы не только днем и во время тренировок. Нам очень хотелось познакомиться с ночной жизнью Португалии. Во второй день, точнее ночь, нашей поездки мы сходили на вечеринку под открытым небом. Фестиваль проходил в честь праздника, судя по Википедии 29 июня у них как раз день города. По ощущениям гулял там как раз весь город. Вдоль побережья стояли несколько крупных сцен, где играла музыка, а на сцене танцевали "аниматоры", за которыми можно смело повторять движения и даже неплохо станцевать в итоге. Именно после этой вечеринки песней поездки стала "Camaro Amarelo".


Другая вечеринка, на которую мы попали, была уже в клубе. И если первая вечеринка под звездным небом с танцами мне пришлась по духу, то "танцы" в клубе вызвали только отвращение. Для того, чтобы понять почему, представьте довольно тесную комнату, где люди стоят перед маленькой сценкой с Диджеем, причем плотно, плечом к плечу. Вытяжка работает на максимум, чувствуется холодок под потолком, но от такой плотности курящих людей дым просто не успевает выветриться. А курят там если не все, то каждый второй. Для нормальных танцев места совершенно нет, так что курящие "пингвинчики" только и делают что машут руками или неловко переступают с ноги на ногу под музыку. Мне сказали, что это нормальные дискотеки в Португалии, тут мне поплохело еще больше от того, что людям нравится так проводить время. В общем жуть, меня хватило минут на 20, а потом я сбежала на улицу дышать свежим воздухом и восстанавливать душевное равновесие.


Вот созерцетельный вид отдыха по мне. Нам несколько раз удавалось погулять по самому центру Порту. А в один день мы с Серегой прошли от пляжа Matosinhos до моста Luis I, гугл показывает всего 10км, но мы шли долго, обстоятельно, заглядывая в каждое интересное местечко, поэтому шли часов 5 это расстояние.


Порту очень красивый городок. Довольно холмистый, поэтому если идти не по побережью, а гулять по улочкам, то постоянно приходится то подниматься, то спускаться. Почти все крыши домов в красной черепице, которую я просто обожаю, еще с тех времен, когда побывала в Стокгольме в детстве. Но, конечно, тут все иначе. Домики стоят очень плотно друг к другу и каждый уникален в своем оформлении. Очень любят плитку и роспись (азулежуш), красиво смотрится.  


Просто окрашенные фасады тоже встречаются, но соседние дома обязательно будут отличаться цветом. Еще очень любят живые цветы и часто дополняют оформление домов ими. Хотя, в центре Порту нам часто попадались пустующие дома, эдакие стены с перекрытиями между жилыми домиками. Таки пустые стены ни чем не украшены, но порой сами зарастают плющом, так что становятся похожими на ковер.



Еще успели заглянуть в музей, познакомились с историей Повуа-де-Варзин. Этот район всегда промышлял рыбной ловлей, так что здесь успевали вырастать целые поколения рыбаков, эдакие семейные касты. Они охраняли свои секреты изготовления предметов для рыбной ловли и прочие техники и приемы, которые ценились рыбаками и торговцами того времени. Обычаи как и мода отличаются от Русских, хотя вот некоторые детские игры, похожи на наши забавы, например, joga do corda - наши прыжки через скакалку.


В общем, гулять тут очень приятно, особенно в хорошую погоду. Хотя велосипед брать не рекомендую, так как основное покрытие дорог тут - брусчатка, ехать не легко. К тому же велосипедных дорожек не так много. Зато машин тут прилично. Все в основном ездят на старых, подержанных моделях, только в этом заметно, что страна не так богата, как думается на первый взгляд. Ребята, с кем мы общались, говорят, что на путешествия часто не хватает денег. Одно дело съездить в соседнюю Испанию на выходные, другое - лететь в Россию, к примеру. Это уже дорого. Их можно понять, цены на еду как в Москве, а вот одежда уже стоит дороже. По крайней мере в связи с растущим евро, стало не выгодно затариваться в европейских аутлетах. Зато вино местное нужно взять обязательно, хотя бы на пробу, это не так дорого, зато очень вкусно. Ни разу не пробовала портвейн до этой поездки, но после Vinho do Potro стала его фанатом.


В заключение скажу, что путешествие типа "съездить в гости к друзьям" в другую страну - это намного круче, чем брать поездку по заранее спланированному турфирмой маршруту. В таком случае появляется хорошая возможность познакомиться с особенностями менталитета намного глубже.


Португалия или свадебное путешествие капоэйристов - Часть 1. Капоэйра.

Вступление.

Сначала хотела сделать заметки, как и по Берлину, отдельная запись на каждый день. Прикинула размеры такого рода рассказика и сразу передумала. За две недели столько всего произошло, что рассказ про каждый день занял бы слишком много страниц. Поэтому расскажу особенно интересные моменты поездки, связанные непосредственно с особенностями тренировок и отдыха в Португалии.

Для кого-то может показаться странной идея - ехать в свадебное путешествие (или как модно называть Медовый Месяц) в Португалию и заниматься капоэйрой. Для нас с мужем это было естественно, соединить приятное с полезным. О том что было приятным, а что было полезным еще надо поразмышлять на досуге.

В планах у нас была неделя тренировок, семинар по капоэйре, организованный Фабрисио (professor Canela Seca), и неделя отдыха только для нас двоих, когда мы сможем прогуляться только вдвоем, посмотреть города, покупаться в океане. На деле вышло несколько иначе, но не менее интересно...


Часть 1. Капоэйра.

Вся поездка у нас занимала 15 дней: 27 июня днем прилетели в Порту, а 11 июля с утра уже ехали в тот же аэропорт, обратно на родину. Из всех этих дней у нас было только три дня без капоэйры.

У меня уже был опыт семинара с погружением в среду капоэйры, правда, в Берлине и тогда я была в группе Filhos de Angola. В этот раз различие состояло в основном в том, что вокруг были в основном ребята из нашей группы Arte de Gingar. Не устану повторять, что если есть возможность съездить на семинар или просто в гости к друзьям капоэйристам в другой город, то однозначно нужно использовать этот шанс. Такого рода поездки дают не только резкий рост в развитии в капоэйре, но и банальное расширение кругозора.

Не смотря на то, что лето было не жаркое и температура в Порту в среднем варьировалась от +20 до +25 градусов, было очень комфортно. Идеальная температура для тренировок - нет удушающей жары и в тоже время не замерзаешь. Первые четыре дня, не смотря на каждодневную нагрузку, мышцы вообще не давали о себе знать, никакой тебе усталости или перетренированности.

Конечно, комфортнее было заниматься в зале с мягким покрытием, есть с чем сравнить, мы опробовали разные поверхности.


Мы принимали участие в roda на деревянном помосте на берегу океана с необыкновенным видом на водную гладь и сильным теплым соленым ветром. Играть было уютно, хоть и тесновато, а вот петь было тяжело уже через 15 минут игры, легкие не привыкшие к такому воздуху быстро забились.


Утренние мини-тренировки мы сами устраивали у нас рядом с домиком, где жили, под навесом оплетенным киви. Там было бетонное покрытие, руки немного страдали.


Еще была roda на Ribeira реки Douro. В тот день было жаркое солнышко, успели сгореть, а я даже получила небольшой ожог от камня, на котором сидела. Но качеству игры это не помешало.


Была поздравительная рода на газоне в небольшом парке, вот после нее еще неделю вытаскивала из ладоней маленькие колючки и сухие травинки-занозы.


Несколько игр проходило в зале с ламинатом, там несколько скользко, но тоже довольно удобно для игры. Видимо тут ламинат уложен был грамотно, доски никуда не съезжали, как часто бывает с таким полом от постоянного давления и скольжения.


Соревнования у нас проходили в большом зале ФОКа, там было тоже какое-то прорезиненное покрытие, но более ровное, чем в зале для тренировок.


Хуже всего играть было на сцене, где проходила Батизада, так как там был линолеум и он постоянно задирался от ног, а кто-то просто поскальзывался в этом месте постоянно. Эдакий экстрим.


Самый удобный зал, с моей точки зрения - мягкий, не на столько шершавый, чтобы ободрать руки, но достаточно для хорошего сцепления обуви.

В общем, капоэйристы приноровятся к любой поверхности, было бы достаточно места, чтобы сделать круг.

Как и любая другая поездка, она не может обойтись без общения. И хотя нас было 5-6 русских ребят, разговаривать только друг с другом было бы как минимум странно. Кто-то из нас знал английский, кто-то только португальский (бразильский), кто-то не знал ни одного иностранного языка, но все за время поездки нахватались по верхам португальского (как бразильского, так и европейского), что было достаточно чтобы выразить простейшие просьбы и эмоции. Не редко помогал язык жестов, зачатки артистизма и переводчики, скаченные на мобильники. Заодно научили новых друзей нескольким фразам на русском.

Если во время тренировок было довольно просто понимать, что требуется сделать, достаточно посмотреть на инструктора, то в моменты, когда шли рассказы о капоэйре, истории, песнях и других более емких понятиях, тут уже без переводчика было тяжело. Спасибо Геррейре за помощь в переводе!



В чем особенность тренировок в Португалии? Я бы назвала особенностью то, что преподает сын мастера. Человек, для которого капоэйра - это жизнь в любом случае вызывает уважение и стремление познать хотя бы часть того, что он показывает и рассказывает. Сравнивать методики не буду, у каждого, кто так или иначе преподает капоэйру в группах, свой собственный подход к тренировкам. Об этом можно рассуждать бесконечно, но лучше сходить на занятия и прочувствовать на себе. К Фабрисио ходят заниматься люди разного возраста, есть даже семья, где и мама, и папа, и двое старших мальчишек (4 и 5 лет) ходят заниматься все вместе. Это здорово, когда семья не просто разделят то, что тебе интересно, но и лично пытается понять почему.



Другая особенность - это тренировки каждый день. Только во время занятий ты осознаешь, что еще очень много работы впереди. Работы над техникой движения, чувства ритма, музыки, умение "читать" движения другого человека в игре. С одной стороны мне очень обидно, что капоэйра не встретилась мне в 15 лет, с другой - не факт, что эта глубокая заинтересованность и стремление познакомиться со всеми аспектами этого боевого искусства возникла бы в тот период времени. В любом случае, все, что ни делается, все к лучшему.

Еще отдельно хочется отметить мой первый опыт участия в Competição Só Capoeira. Те, кто говорят, что в капоэйре нет и не может быть контакта, после этих соревнований изменили бы свою точку зрения. И тем не менее, чтобы иметь возможность нанести удар и получить от судей очко, нужно очень постараться и показать не просто пинки абы куда, но техничные удары, выполненные в рамках капоэйры. За три игры мне удалось заработать только одно очко, но у меня не на столько высокая градация, чтобы хвастаться этим. Это скорее показатель того, что нужно активно работать над техникой.



В любом случае каждая поездка на семинар, даже на пару дней, не важно в другую ли страну или просто в соседний город, или даже в другой район своего города, она приносит рост и развитие в капоэйре. Каждый новый человек с которым ты выходишь в roda поиграть приносит свой исключительный опыт и что-то перенимает от тебя при этом. Не важно какая градация у человека с которым ты играешь, важно на сколько ты открыт для получения знаний.